某SNSにゲーム機能が追加された。子供のころから、漢字の書き取りだけは好きだった私。
ずぶずぶとはまりこんで、抜けられなくなっている。
「漢字は読めるけど書けない」とず~っと思っていたけど、とんでもない。読めない漢字の多いこと。
このアプリ「こんなもの読めなくても、日本人でいられるだろう?」って漢字を読ませたがる。
弥撤 枕菜 赤古里 獅子女
↑ふつうはカタカナで表記されてるもの。へぇとかほぉとか
思うものの、「読めたからどーよ」
とか言いながら、悔しがって毎日やってるのもどーよ。
息子の部屋から聞いたような音が聞こえるので、覗いたら
ヤツもはまってた。
初めて知った言葉。
「役者誰時」カワタレドキ
薄暗くて、向こうからやってくる人の顔がわからない
そんな時間を「カワタレドキ」といい、普通は明けがたを言う。
この年になっても知らなかった日本語があるって、
日本語は奥が深い。
ふっ、「読めないっ」と悪態をついたり、感心したり忙しい。
こんな字読めたからってさぁ...
とか言いながら、結構悔しい。
飯匙倩...漢字3文字なのに、よみが2文字ってどーよ?
無患子...植物。中の種は羽つきの羽の玉にするらしい。
減り張り...漢字があるとは知らなかった。
蝦虎魚と虎魚
たまたま読めた 椪柑
【追記】
インフルエンザにも漢字があてられてるんでしょうかね?
「窒扶斯」チフスと読むそうでorz
ちなみに今日の漢字は上から、
飯匙倩→ハブ
無患子→むくげ
減り張り→メリハリ
蝦虎魚と虎魚→ハゼとオコゼ(なぜ漢字3文字の読みが2文字?)
オコゼにエビがつくとハゼになるのか...
椪柑...勘で読んでみて(^^)





